Scurtă istorie
1816 Joseph Mohr scrie textul sub forma unei poezii în Mariapfarr, în regiunea Lungau, unde trăia atunci.
1818 În școala din Arnsdorf, în ajunul Crăciunului, Franz Xaver Gruber, cântăreţ la orgă, compune o melodie care se potrivește textului.
1818 "Silent Night! Holy Night!" este cântată pentru prima dată chiar în ajunul Crăciunului, în biserica Sf. Nicholas din Oberndorf lângă Salzburg, de Franz Xaver Gruber și Joseph Mohr.
Premiera mondială - Oberndorf, 1818
Pe 24 decembrie 1818, pe atunci ajutor de preot la noua parohie St. Nicholas din Oberndorf, Joseph Mohr îi prezintă organistului (și profesor în Arnsdorf) Franz Gruber o poezie cu rugămintea de a compune o melodie pentru două voci solo acompaniate de cor și chitară. Aceste informații au fost transmise chiar de Franz Xaver Gruber pe 30 decembrie 1854 în lucrarea-document ”Authentic Account of the Origin of the Christmas Carol, 'Silent Night, Holy Night!'”
Întrebarea este de ce pentru chitară? Răspunsul nu se află în "Authentic Account", o supoziție fiind că orga bisericii era stricată și cei doi au creat, prin urmare, un cântec pentru acompaniamentul de chitară.
Revenind la istoria melodiei, mai târziu în aceeași zi de 24 decembrie 1818, Gruber a venit la Mohr, de asemenea cu pregătire muzicală, și i-a prezentat compoziția lui. Lui Mohr i-a plăcut foarte mult și a inclus-o în concertul de Crăciun din aceea seară. Mohr a interpretat partea de tenor și acompaniamentul de chitară în timp ce Gruber a cântat basul. Potrivit lui Gruber, cântecul a fost întâmpinat cu "aprobare generală de către toți" cei prezenți (în mare parte muncitori de pe nave, constructori de ambarcațiuni și familiile lor).
Context istoric
Mariapfarr, locul unde a slujit înainte Mohr, a avut de suferit în timpul retragerii trupelor bavareze de ocupație în perioada 1816-1817. Mohr, fiind martor la aceste evenimente, a scris în 1816 textul ”Stille Nacht” cu o mare dorință de pace și înțelegere.
În timp, cântecul a fost răspândit în întreaga lume, în peste 300 de versiuni, iar versurile traduse în 140 de limbi.
Sursa: stillenacht.at
Foto: kirche-und-leben.de